Keine exakte Übersetzung gefunden für مزيج من الخصائص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مزيج من الخصائص

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Me, Nate and Trey at 9:00 this morning. Trey? Uh, Trey Jordan.
    ولكن الجمجمة تبين مزيج من خصائص الزنوج والقوقازين
  • “(i) Loss of life, any personal injury or any loss of, or damage to, property which arises out of or results from the radioactive properties or a combination of radioactive properties with toxic, explosive or other hazardous properties of nuclear fuel or radioactive products or waste in, or of nuclear material coming from, originating in, or sent to, a nuclear installation;
    "'1` فقدان الأرواح، أو أي ضرر شخصي، أو أي فقدان للأموال، أو أي ضرر يلحق بالأموال يكون ناشئاً أو ناجماً عن الخصائص الإشعاعية، أو عن مزيج من الخصائص الإشعاعية والخصائص السامة أو الانفجارية أو غيرها من الخصائص الخطرة للوقود النووي أو نواتج مشعة أو نفايات مشعة في مواد نووية أو لمواد نووية آتية من منشأة نووية أو متولدة فيها أو مرسلة إليها؛
  • By the terms of article I of the 1963 Vienna Convention, nuclear damage includes loss of life and personal injury as well as any loss of, or damage to, property which arises out of or results from the radioactive properties or a combination of radioactive properties with toxic, explosive or other hazardous properties of nuclear fuel or radioactive products or waste in, or of nuclear material coming from, originating in, or sent to, a nuclear installation.
    وبحسب بنود المادة 1 من اتفاقية فيينا لعام 1963، يشمل الضرر النووي فقدان الأرواح والضرر الذي يلحق بالأشخاص، فضلاً عن أي خسارة للممتلكات أو أي ضرر يلحق بها ينشأ عن أو ينجم من الخصائص المشعة أو مزيج من الخصائص المشعة والخصائص الضارة أو المتفجرة أو غيرها من الخصائص الخطرة للوقود النووي أو للمنتجات المشعة أو النفايات الموجودة في المنشأة النووية، أو المواد النووية المتأتية منها أو التي نشأت في تلك المنشأة النووية أو أُرسلت إليها.
  • in the case of subparagraphs (i) to (v) and (vii) above, to the extent that the loss or damage arises out of or results from ionizing radiation emitted by any source of radiation inside a nuclear installation, or emitted from nuclear fuel or radioactive products or waste in, or of nuclear material coming from, originating in, or sent to, a nuclear installation, whether so arising from the radioactive properties of such matter, or from a combination of radioactive properties with toxic, explosive or other hazardous properties of such matter.”
    وفي حالة الفقرات الفرعية '1` إلى '5` و '7` أعلاه وبالقدر التي تكون فيه تلك الخسارة أو ذلك التلف ناشئين عن أو نتيجة لإشعاع مؤيِّن منبعث من أي مصدر إشعاعي داخل منشأة نووية، أو منبعث من وقود نووي أو منتجات مشعة أو نفايات مشعة، أو من مادة نووية آتية من أو ناشئة من أو مرسلة إلى منشأة نووية، سواء كانت ناجمة عن الخصائص المشعة لتلك المادة، أو من مزيج من خصائص مشعة وأخرى سميَّة أو متفجرة أو خصائص خطرة أخرى لتلك المادة.
  • in the case of subparagraphs (i) to (v) and (vii) above, to the extent that the loss or damage arises out of or results from ionizing radiation emitted by any source of radiation inside a nuclear installation, or emitted from nuclear fuel or radioactive products or waste in, or of nuclear material coming from, originating in, or sent to, a nuclear installation, whether so arising from the radioactive properties of such matter, or from a combination of radioactive properties with toxic, explosive or other hazardous properties of such matter”.
    وفي حالة الفقرات الفرعية '1` إلى '5` و '6` و '7` أعلاه، يكون ذلك بالقدر الذي تكون فيه الخسارة أو الضرر ناشئين أو ناتجين عن إشعاع مؤيِّن منبعث من أي مصدر للإشعاع داخل المنشأة النووية، أو منبعث من وقود نووي، أو منتجات أو نفايات إشعاعية، في منشأة نووية أو سببها مادة نووية آتية من أو ناشئة في أو مرسلَة إلى تلك المنشأة النووية، سواء كانت ناجمة عن الخصائص الإشعاعية لتلك المادة، أو من مزيج من الخصائص الإشعاعية والخصائص السمية أو المتفجرة أو الخطيرة الأخرى لتلك المادة".
  • The costs of preventive measures, and further loss or damage caused by such measures, in the case of subparagraphs 1 to 5 above, to the extent that the loss or damage arises out of or results from ionizing radiation emitted by any source of radiation inside a nuclear installation, or emitted from nuclear fuel or radioactive products or waste in, or of nuclear substances coming from, originating in, or sent to, a nuclear installation, whether so arising from the radioactive properties of such matter, or from a combination of radioactive properties with toxic, explosive or other hazardous properties of such matter”.
    تكاليف التدابير الوقائية والخسارة أو الضرر الإضافيين اللذين تسببهما تلك التدابير، في حالة الفقرات الفرعية 1-5 أعلاه، وبالقدر الذي تكون فيه تلك الخسارة أو الضرر ناشئين أو نتيجة لإشعاع مؤيِّن منبعث من أي مصدر للإشعاع داخل منشأة نووية، أو منبعث من وقود نووي أو منتجات أو نفايات مشعة في منشأة نووية، أو من مادة نووية آتية من، أو ناشئة في، أو مرسَلة إلى، منشأة نووية، سواء كانت ناجمة عن خصائص إشعاعية لتلك المادة، أو من مزيج من خصائص إشعاعية وسمِّية ومتفجرة و/أو خطرة لتلك المادة".
  • (a) No such occurrence involving nuclear matter as is mentioned in subsection (2) of this section causes injury to any person or damage to any property of any person other than the licensee, being injury or damage arising out of or resulting from the radioactive properties, or a combination of those and any toxic, explosive or other hazardous properties, of that nuclear matter; and
    (أ) لا يسبب أي حادث ينطوي على مادة نووية على النحو المذكور في الفقرة الفرعية (2) من هذه الفقرة أي إصابة لأي شخص أو أي ضرر لأي ممتلكات أو لأي شخص بخلاف الشخص المرخص له وتكون تلك الإصابة أو ذلك الضرر ناتجين عن الخصائص المشعة أو مزيج من تلك الخصائص وأي خصائص سُمِّية أو متفجرة أو خطيرة أخرى لتلك المادة النووية؛